Cime...tempestose - dedicato
| Creuza de mä | Mulattiera di mare | |
| Umbre de muri muri de mainé | Ombre di facce facce di marinai | |
| dunde ne vegni duve l’è ch’ané | da dove venite dov’è che andate | |
| da ‘n scitu duve a lûn-a a se | da un posto dove la luna si | |
|
mustra nûa
|
mostra nuda
|
|
| e a neutte a n’a puntou u cutellu a | e la notte ci ha puntato il coltello alla | |
|
gua
|
gola
|
|
| e a muntä l’àse gh’é restou Diu | e a montare l’asino ci è rimasto Dio | |
| u Diàu l’é in çë e u s’è gh’è faetu | il diavolo è in cielo e ci si è fatto | |
|
u nìu
|
il nido
|
|
| ne sciuntìmmu da u mä pe sciugà | usciamo dal mare per asciugare | |
|
e ossa da u Dria
|
le ossa dall’Andrea
|
|
| a a funtan-a di cumbi ‘nta cä | alla fontana dei colombi e nella casa | |
|
de pria
|
di pietra
|
|
| E ‘nt’a cä de pria chi ghe saià | E nella casa di pietra chi ci sarà | |
| int’a cä du Dria che u nu | nella casa dell’Andrea che non è | |
|
l’è mainà
|
marinaio
|
|
| gente de Lûgan facce da mandillä | gente di Lugano facce da tagliaborse | |
| qui de luassu prefescian l’ä | quelli della spigola preferiscono l’ala | |
| figge de famigga udù de bun | ragazze di famiglia, odore di buono | |
| che ti peu ammiàle senza u gundun | che puoi guardarle senza preservativo | |
| E a ’ste panse veue cose che daià | E a queste pance vuote cosa gli darà | |
| cose da beive, cose da mangiä | cosa da bere, e cose da mangiare | |
| frittûa de pigneu giancu de Purtufin | frittura di pesciolini, bianco di Portofino, | |
| cervelle de bae ‘nt’u meximu vin | cervelle di agnello nello stesso vino, | |
| lasagne da fiddià ai quattru tucchi | lasagne da tagliare ai quattro sughi | |
| paciûgu in aegruduse de lévre | pasticcio in agrodolce di lepre | |
|
de cuppi
|
di tegole
|
|
| E ‘nt’a barca du vin ghe navighiemu | E nella barca del vino ci navigheremo | |
|
‘nsc’i scheuggi
|
sugli scogli
|
|
| emigranti du rie cu’i cioi | emigranti della risata con i chiodi | |
|
‘nt’i euggi
|
negli occhi
|
|
| fincé u matin crescià da puéilu | finché il mattino crescerà da poterlo | |
|
rechégge
|
raccogliere
|
|
| frè di ganeuffeni e dè figge | fratello dei garofani e delle ragazze | |
| dacan d’a corda marsa d’aegua e | padrone della corda marcia d’acqua e | |
|
de sä
|
di sale
|
|
| che a ne liga a ne porta ‘nte ‘na | che ci legà e ci porta in una | |
|
creuza de mä.
|
mulattiera di mare
|
Se con una pistola puntata alla tempia, dovessi scegliere una, dico una, canzone di Fabrizio sceglierei questa. Legata da "cime" di acqua e di sale, è per me il più bel racconto di un progetto iniziato da tempo e compiuto, che si mostra, si richiude e risale nell'incavo dell'onda, in un guazzabuglio di lingue diventate una lingua.
Quest'uomo di porto, porto di mare, che con noi naufraga e ritorna pieno di doni. Vengono da tutti i mari di tutte le terre, ( e eeanda e eeanda eee anda eo) e da dove tutti gli uomini, nella
fatica di essere, diventano uno solo e capace di grandi sguardi, all'orizzonte, imparando a livello del mare. E nella casa di Andrea, saranno le cose da bere e cose da mangiare, che a queste pance vuote si offrirà. Non più un piatto, una ricetta ('a cimmà) ma identità e memorie, capacità e tripudio di dignità, dal pasticcio di lepre al bianco di Portofino, i profumi di molti gesti. Tra 2 muri di confine si apre una creuza, così come quando all'improvviso ci appaiono "viottoli di mare" che il vento, crespando l'acqua, li rende simili e noi, consapevoli di poter o dover scegliere; è un apertura che passando tra Due, convoglia tutto in Uno, che può contenerle tutte.

Io non scriverò le "ricette" di casa di Andrea, mi chiamo Barbara e non vivo a Genova, anche se in Liguria ho passato molto tempo. Di cose da bere e da mangiare, sulla mia tavola virtuale ce ne sono molte.....potete scegliere; solo vorrei dedicare ancora una cosa, oltre a quella proposta in occasione della manifestazione "coda di lupo", quando attaccammo alle pareti tutte le foto che gli organizzatori ci spedirono per un'esposizione dedicata a Fabrizio, cosi come inserimmo nel menu un piatto ligure: i pansotti col sugo di noci.
Rimane il rammarico di non aver potuto frugare nel libro di cucina di casa De Andrè, come promesso, ma forse è stato meglio così: troppa emozione. Allora scelgo una bevanda, assai diffusa nel mondo, diversa ed uguale a seconda delle genti che ne bevono.
E così stappando la bottiglia di orzata dove galleggiava milano, la ricetta che vi scrivo, è invece allegra e solare. Serve a preparare l'Horchata de arroz. L'ho imparata da Oscar, cuoco matto, venezuelano e che lavora in Messico, Baya California a Los Cabos. Con noi, a fare uno stage è stato 3 mesi, contagiandoci con la sua simpatia ed esuberanza. Tre mesi estivi, caldi e pesanti, e questa bevanda è stata davvero un toccasana. Per cui Barbarita, (così mi chiamava Oscar) ne ha bevuta tantissima e anche se non è stagione ...
riso bianco
acqua
alloro
cannella
zucchero semolato
latte di mucca
Si mettono 250 gr di riso (tipo roma) in un contenitore con 4 litri di acqua fredda, facendo riposare in frigo per una notte. Aggiungere 1 stecca di cannella spezzettata e 4 foglie di alloro spiegazzate (più aroma) e rimettere in frigo per 3 ore. Ora si toglie l'alloro e si frulla con una frusta a immersione. Così com'è, tutto a crudo. Prendiamo un colino fitto e rovesciamo piano, in un altro contenitore, solo il liquido, senza il riso frullato che renderebbe tutto troppo amidoso. Si aggiusta con zucchero a piacere ed un litro di latte. Indicatissima per grandi e piccini, si conserva in frigo per 4 o 5 giorni ed è infondo solo un'altro tipo di orzata, come se ne inventarono molti altri...